Difference between revisions of "Nata de Coco Book Translation"

From Hackteria Wiki
Jump to: navigation, search
 
(12 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
  
 
Draft of trilangual version: [[:File:CocoTest.pdf]]
 
Draft of trilangual version: [[:File:CocoTest.pdf]]
 +
 +
Abstract (by dusjagr): Add the following ingredients to 10l of filtered Coconut water. Boil 15min, cool down ca. 3-4h. add ca 1liter of Nata Starter. Wait.
 +
 +
ココナッツウォーター10リットルを15分間沸騰し、3-4時間かけて冷ましたところにナタのスターターを1リットル加えて待ちます。
 +
  
 
translation: How to make Nata de Coco by Ir. Adang Suryana
 
translation: How to make Nata de Coco by Ir. Adang Suryana
  
'''CHAPTER I INTRODUCTION'''
+
日本語訳:「ナタデココの作り方」 著者: Ir. Adang Suryana
 +
 
 +
(Or How to Grow Bacterial Nano-Cellulose at Home)
 +
 
 +
自宅でできるナノセルロース生成菌の育て方
 +
 
 +
=== Credits ===
 +
 
 +
Acknowledgements:
 +
 
 +
Citra Kirana & Andreas Siagian for finding the original Booklet and help with translation from Bahasa Indonesia to English.
 +
 
 +
Nur Akbar Arofatullah for introducing me to the Art of Nata de Coco and those Acetobacter xylinum now called Komagataeibacter xylinus.
 +
 
 +
Masato Takemura for helping with Japanese translation.
 +
 
 +
Redesign and layouting:
 +
 
 +
Marc Dusseiller aka dusjagr
 +
Center for Alternative Coconut Research
 +
 
 +
=== Intro ===
 +
 
 +
'''CHAPTER I INTRODUCTION'''
 +
 
 +
'''第1章 はじめに'''
  
 
Coconut Plant (Latin name: Cocos nucifera) is an annual plant that usually grows in the lowlands. Coconut trees can be found in almost all regions in Indonesia. Coastal areas are the most common where coconut plants grow.
 
Coconut Plant (Latin name: Cocos nucifera) is an annual plant that usually grows in the lowlands. Coconut trees can be found in almost all regions in Indonesia. Coastal areas are the most common where coconut plants grow.
Line 22: Line 52:
 
これまで、ココナツウォーターは飲み水としてしか利用されておらず、捨ててしまうことも多かった。しかし、ココナツウォーターを利用してココナツジュースの加工品(一般的にナタデココとして知られる)を作ることで更なる収入源にすることができる。
 
これまで、ココナツウォーターは飲み水としてしか利用されておらず、捨ててしまうことも多かった。しかし、ココナツウォーターを利用してココナツジュースの加工品(一般的にナタデココとして知られる)を作ることで更なる収入源にすることができる。
  
'''Tranlating the book'''
+
=== Chapter 7 ===
 +
 
 +
'''Langkah-langkah pembuatan "Nata"'''
 +
 
 +
'''Steps to make "Nata"'''  
  
'''Langkah-langkah pembuatan "Nata"'''
+
'''第7章...'''
  
 
1. Air kelapa disaring mengggunakan kain saring dan ditampung ke dalam panci bersih.
 
1. Air kelapa disaring mengggunakan kain saring dan ditampung ke dalam panci bersih.
Line 46: Line 80:
 
3. 砂糖:スプーン5杯、イースト菌:スプーン1杯、ZA スプーン1杯、イングリッシュソルト:スプーン1/4杯、酢酸:スプーン10杯(お酢の場合はスプーン40杯)を加え、溶けるまでかき混ぜる
 
3. 砂糖:スプーン5杯、イースト菌:スプーン1杯、ZA スプーン1杯、イングリッシュソルト:スプーン1/4杯、酢酸:スプーン10杯(お酢の場合はスプーン40杯)を加え、溶けるまでかき混ぜる
  
 +
[[File:Ingredients_sketch_translated.jpg|400px]]
  
 
4. Godoglah campuram air kelapa tersebut sampai mendidih selama 15 menit.
 
4. Godoglah campuram air kelapa tersebut sampai mendidih selama 15 menit.

Latest revision as of 02:26, 17 April 2020

Book Cover

Draft of trilangual version: File:CocoTest.pdf

Abstract (by dusjagr): Add the following ingredients to 10l of filtered Coconut water. Boil 15min, cool down ca. 3-4h. add ca 1liter of Nata Starter. Wait.

ココナッツウォーター10リットルを15分間沸騰し、3-4時間かけて冷ましたところにナタのスターターを1リットル加えて待ちます。


translation: How to make Nata de Coco by Ir. Adang Suryana

日本語訳:「ナタデココの作り方」 著者: Ir. Adang Suryana

(Or How to Grow Bacterial Nano-Cellulose at Home)

自宅でできるナノセルロース生成菌の育て方

Credits

Acknowledgements:

Citra Kirana & Andreas Siagian for finding the original Booklet and help with translation from Bahasa Indonesia to English.

Nur Akbar Arofatullah for introducing me to the Art of Nata de Coco and those Acetobacter xylinum now called Komagataeibacter xylinus.

Masato Takemura for helping with Japanese translation.

Redesign and layouting:

Marc Dusseiller aka dusjagr Center for Alternative Coconut Research

Intro

CHAPTER I INTRODUCTION

第1章 はじめに

Coconut Plant (Latin name: Cocos nucifera) is an annual plant that usually grows in the lowlands. Coconut trees can be found in almost all regions in Indonesia. Coastal areas are the most common where coconut plants grow.

Fig 1 Coconut Plant and its’ fruit

All parts of coconut plants, ranging from trees, leaves to the fruit can be utilized. The benefits include: Coconut leaves can be used for roofing, making decoration, making broom sticks, making skewers, and others. Coconut trees can be used for building materials, household furniture, and others. Coconut fruit, young coconut meat can usually be eaten directly or as a syrup mixture, while the old coconut meat is used as an ingredient in cooking oil, made coconut milk and made snacks.

So far, we know coconut water is only for drinking. Often people just throw it away. In fact, coconut water can be used to make candied coconut juice (commonly known as nata de coco) which can actually generate more money.

ココナツ(学名:Cocos nucifera)は低地で育つ一年生植物です。ココナツの木はインドネシアのほぼ全地域で見つけることができます。沿岸地域はココナツが最も育成する場所です。 ココナツは葉から実まで余すところなく利用価値のある植物です。例えば、葉は家屋の屋根や装飾、箒、串、その他生活で使う様々な物に使われます。幹の部分は建築資材、家具の材料などとして使われます。ココナツの実も、若い果肉はそのまま食べたりシロップにつけて食べられますし、時間が経って硬くなったものでも果肉は料理用の油やココナツミルク、お菓子などにして使われます。 これまで、ココナツウォーターは飲み水としてしか利用されておらず、捨ててしまうことも多かった。しかし、ココナツウォーターを利用してココナツジュースの加工品(一般的にナタデココとして知られる)を作ることで更なる収入源にすることができる。

Chapter 7

Langkah-langkah pembuatan "Nata"

Steps to make "Nata"

第7章...

1. Air kelapa disaring mengggunakan kain saring dan ditampung ke dalam panci bersih.

1. Coconut water is filtered using a filter cloth and accommodated in a clean pan.

1. 布巾を使ってココナッツウォーターを濾して、しっかり洗った鍋に入れます。


2. Ambillah 10 liter air kelapa yang telah disaring dan masukkan ke dalam panci lain yang telah bersih.

2. Take 10 liters of filtered coconut water and put it in another clean pan.

2. 10リットルの濾したココナッツウォーターを別の洗った鍋に移します。


3. Tambahkan gula pasir 5 sendok makan, ragi roti 1 sendok makan penuh, garam inggris 1/4 sendok teh, asam cuka biang 10 sendok makan (40 sendok makan jika menggunakan cuka makan), kemudian aduk sampai larut.

3 Add 5 tablespoons of sugar, yeast bread 1 full tablespoon, ZA 1 full tablespoon, 1/4 teaspoon British salt, sour vinegar 10 tablespoons (40 tablespoons if using vinegar), then stir until dissolved.

3. 砂糖:スプーン5杯、イースト菌:スプーン1杯、ZA スプーン1杯、イングリッシュソルト:スプーン1/4杯、酢酸:スプーン10杯(お酢の場合はスプーン40杯)を加え、溶けるまでかき混ぜる

Ingredients sketch translated.jpg

4. Godoglah campuram air kelapa tersebut sampai mendidih selama 15 menit.

4. Boil mix the coconut water until it boils for 15 minutes.

4. よく混ぜながらココナッツウォーターを15分間沸騰させます。


5. Tuangkan air kelapa yang masih panas ke dalam loyang/baki plastik bersih yang sudah disiapkan sebelumnya. Setuao baki diisi 1,5 liter air kelapa.

5. Pour hot coconut water into a clean plastic tray / tray that has been prepared previously. As old as the tray is filled with 1.5 liters of coconut water.

5. 沸騰させたココナッツウォーターを熱いうちに清潔なプラスチックトレイに注ぎます。トレイは予めきれいに洗浄しておきます。 それぞれのトレイには1.5リットルづつになるように注ぎます。


6. Tutuplah cepat-cepat baki yang sudah berisi air kelapa oleh selembar kertas koran.

6. Close the tray that is already filled with coconut water by a piece of newspaper.

6. ココナッツウォーターを入れたトレイを新聞紙で蓋をします。


7. Dinginkan baki air kelapa di ruang penyimpanan selama +/- 5 jam.

7. Cool the coconut water tray in the storage room for +/- 5 hours.

7. トレイを約5時間、日が当たらない涼しい場所で良く冷まします。


8. Tambahkan bibit nata ke dalam wadah air kelapa yang sudah dingin secara hati-hati. Botol bibit nata bisa digunakan untuk 5 baki loyang.

8. Add the nata seeds to the carefully cooled container of coconut water. Nata seedling bottles can be used for 5 baking trays.

8. ナタ菌を良く冷ましたココナッツウォータが入ったトレイに入れます。ナタ菌の入ったボトルを5つのトレイに分けまて行きます。


9. Susunlah baki/loyang air kelapa di atas rak dalam ruang khusus, kemudian diamkan selama 8 hari. Dengan catatan tidak boleh dibuka dan digerak-gerakkan sebelum penyimpananberakhir.

9. Arrange the remaining coconut water / tray on a rack in a separate room, then let it sit for 8 days. The note cannot be opened and moved before the last storage.

9. ナタ菌を入れたトレイを、隔離された部屋の棚に並べて8日間置きます。冷ました部屋とは別の部屋に置いてください。この間、蓋を開けてはいけません。


10. Amibillah lapisan nata yang relah terbentuk dari tiap-tiap loyang/baki.

10. Take the layers of nata that have formed from each pan / tray.

10. 各トレイに出来たナタ菌のシートを取り出します。


11. Ambillah lapisan atau selaput tipis pada permukaan lapisan nata dengan cara ditarik hati-hati.

11. Take a thin layer or membrane on the surface of the nata layer by carefully pulling.

11. 取り出したナタ菌のシートの表面にある薄い膜を慎重に引き上げて取り分けます。


12. Cucilah lapisan nata dengan air bersih sampai tidak ada kotoran atau padatan lain yang menempel.

12. Wash the layer of nata with clean water until there is no dirt or other solids attached.

12. ナタ菌のシートをきれいな水で良く洗い、付着物、汚れを取り除きます。


13. Potong-potong lapisan nata dengang lapisan yang tajam berbentuk kubus kecil-kecil.

13. Cut a layer of nata with a sharp layer into small cubes.

13. ナタ菌のシートを小さな立方体に正確に切り揃えます。


14. Rendamlah potongan nata dengan air bersih sampai terendam semuanya selama 2-3 hari.

14. Soak the nata pieces with clean water until they are all submerged for 2-3 days.

14. 立方体に切り揃えたものをきれいな水に2-3日浸けておきます。


15. Cucilah hasil rendaman sampai bersih dengan cara diremas-remas. Apabila potongan nata tersebut dicipi masih terasa asam harus dilanjutkan dengan perepbusan.

15. Wash the results of the marinade thoroughly by squeezing. If the chopped nata is still sour, it must be continued with the repair.

15. 水から取り出したものを良く水切りします。もし、取り出したものがまだ酸味があるようならさらに処理をします。


16. Rebuslah ptongan nata selama +/- menit di dalam panci email atau panci stainless sehingga kalau dicicipi, rasa asam dari potongan nata benar-benar sudah hilang.

16. Boil a slice of nata for +/- 30 minutes in an email pan or stainless pan so that when tasted, the sour taste of the nata chunks is completely gone.

16. ナタ菌の塊を水に入れて30分間沸騰させると、完全に酸味がなくなります、


17. Tiriskan hasil rebusan di dalam ayakan sampai airnya sebanyak-banyaknya keluar.

17. Drain the stew in a sieve until the water as much as possible comes out.

17. 水気がなくなるまで、良く水をきります。


18. Godoglah ptongan nata dengan air gula selama 30 menit dengan perbandingan: 1 kg potongan nata + air 1 liter (5 gelas minumum) + gula pasir 1/2 kg.

18. Boil chunks of nata with sugar water for 30 minutes by comparison: 1 kg of nata pieces + 1 liter of water (5 cups of drinking water) + 1/2 kg of sugar.

18. ナタの塊を砂糖水で30分間煮詰めます。砂糖水は1kgのナタに対して、1リットルの水(5カップ)と1/2kgの砂糖を加えて作ります。


19. Tambahkan air 1/2 bagian dari air yang ditambahkan pada penggodogan no. 18, kemudian dilanjutkan penggodogannya selama 15 menit lagi.

19. Add water 1/2 part of the water added to modification no. 18, then continue to tease for another 15 minutes.

19. 前の工程で加えた水の半分の量の水を加え、さらに15分間煮詰めます。


20. Masukkan potongan nata yang masih panas ke dalam kontong plastik ukuran 1 kg, sambil ditimbang sebanyak 1/4 kg, kemudian tambah dengan air gula godogan sampai bungkusan plastik beratnya menjadi 1/2 kg.

20. Insert the hot nata pieces into a 1 kg plastic container, weighing 1/4 kg, then add the boiled sugar water until the plastic bag weighs 1/2 kg.

20. 熱いナタ1/4kgを容量1kgのビニール袋に入れ、全部で1/2kgになるまで沸かした砂糖水を入れます。


21. Ikatlah rapat-rapat bungkusan plastik tersebut hingga aman untuk disimpan dan dijual.

21. Tighten the plastic wrap securely to secure and store.

21. ビニール袋の口をしっかりと閉め、保管します。